27 agosto 2012

Kriya para contrarrestar el enojo reprimido y ajustar el Sistema Endocrino.


1.- Presione el dedo medio de la mano izquierda sobre la última articulación. Masajea con tu
pulgar derecho por 3 min.
2.- En posición fácil, con los brazos paralelos al suelo, las manos en puños y los pulgares hacia
arriba, ejecute respiración de fuego de 2 a 3 min. Mantenga Jalandara Bhanda.
3.- Ruede sus hombros hacia adelante durante 3 min.
4.- Ubique los antebrazos paralelos al suelo con las palmas hacia arriba y hacia fuera 45 grados.
Saque la lengua lo más posible. Respire por la boca jadeando desde el pecho superior. Después
de 3 min. inhale y exhale profundamente por la nariz varias veces (ajusta el sistema nervioso
después de enojarse).
5.- Presione las palmas a nivel del corazón, inhale y exhale larga y profundamente desde el punto
umbilical de 2 a 3 min. Para terminar, inhale, presione el punto umbilical hacia adentro, exhale y
relájese.
6.- Asuma postura de puente con la pierna izquierda 60 grados hacia arriba y los dedos de los
pies estirados hacia delante. Meta el mentón en el pecho y efectúe respiración de fuego por 1
min. Este ejercicio es para el hígado y el corazón.
7.- Masaje la espalda, girando hacia atrás al inhalar y hacia delante al exhalar.
8.- De pie, corra en el mismo lugar con respiración de fuego de 2 a 3 min.
9.- Siéntese sobre sus talones con las manos entrelazadas en la espalda y ubique el entrecejo en
el suelo. Inhale 4 veces subiendo los brazos un cuarto de la distancia máxima en cada inhalación
y luego exhale de una sola vez bajando los brazos.
Al subir vibre mentalmente SA -TA- NA- MA , una sílaba por cada inhalación y al bajar vibre
mentalmente WHA – GURU. Esta meditación fortalece el aura y las glándulas suprarrenales. Es
para “sacarse” a alguien de encima.
Continúe 5 min.
10.- Use el pulgar e índice de la mano izquierda para tapar los orificios .Inhale por el orificio
nasal derecho y exhale por el izquierdo de 2 a 3 min..
11.- Estírese todo hacia arriba, abriendo y cerrando puños 30 seg..

24 agosto 2012

KRIYA PARA LA PROSPERIDAD / Subagh Kriya

“Esta es una serie completa. Se llama Subagh Kriya. Si Dios ha escrito con
su propia mano que tú vivieras en mala fortuna, al hacer subagh kriya puedes
cambiar tu infortunio en prosperidad, fortuna y buena suerte”. Yogi Bhajan.

Este es un kriya de 5 partes. Cada parte debe ser practicada por una cantidad igual de
tiempo, ya sea tres minutos u once. No excedas más allá de 11 minutos. Sólo el primer
ejercicio de este kriya debe ser practicado por separado de los otros ejercicios.

 

 


1.Siéntate en postura fácil con la columna recta. Permite que tus brazos se relajen, con
los codos doblados y las palmas frente al pecho. Golpea y junta los lados externos de
las manos, con fuerza en el área de la base del dedo meñique (dedo de Mercurio). Esta
es llamada el área de la Luna. Luego golpea y junta los lados de los dedos índices
(dedos de Júpiter). Golpea fuertemente. Alternadamente golpea el área de la Luna y el
área de Júpiter cantando “HAR” con la punta de la legua, contrayendo el punto umbilical
con cada “HAR”. Tus ojos están focalizados en la punta de la nariz. (Fue enseñada
al ritmo del mantra “Tantric Har” de Simran Kaur).
Yogi Bhajan: “Les voy a dar una herramienta muy útil, para que la uses en cualquier
parte y te harás rico. Hacerse rico y próspero, con riqueza y valores, significa tener la
fuerza para pasar a través de todo. Significa que las transmisiones de tu cerebro y el
poder de tu intuición pueden inmediatamente decirte que hacer”.


2. Estira tus brazos a los lados a 60º arriba. Abre los dedos ampliamente, bien tiesos. Las
palmas hacia delante. Cruza tus brazos frente a tu rostro. Alterna la posición de los
brazos al cruzarse: primero el brazo izquierdo se cruza frente del derecho y luego el
brazo derecho cruza frente al izquierdo. Continúa cruzando los brazos, manteniendo los
codos rectos y los dedos abiertos y tiesos. Este movimiento también se hace con el ritmo
“HAR”, pero esta vez sin cantar.



3. Mantén tus brazos extendidos a 60º como en el ejercicio anterior. Con las manos, haz
un puño alrededor de tu pulgar, apretando el pulgar como si estuvieras tratando de
sacar sangre de él. Tus brazos están estirados y los codos se mantienen rectos. Canta el
mantra “Dios”, o sea "Har" poderosamente del ombligo. La velocidad y el ritmo del canto es el mismo
que en el ejercicio anterior. Muévete poderosamente y haz que toda tu columna se
mueva, puede ser que seas levantado del suelo con el ejercicio.

4.Dobla tus brazos haciendo que tus codos apunten hacia los lados. Los antebrazos están
paralelos al piso y las palmas enfrentan el cuerpo al nivel del diafragma. La mano izquierda
sube unos centímetros simultáneamente cuando la mano derecha baja. Cuando
las manos se mueven, canta “HAR HARE HARI, WAHE GURU” en un ritmo monótono con
una repetición del mantra aproximadamente cada 4 segundos. Canta desde el ombligo.
Si vas a practicar cada ejercicio por 11 minutos, entonces canta el mantra en voz alta
por 6 minutos, lo susurras fuertemente por 3 minutos y luego silbas por 2 minutos. Si
los practicas por tres minutos, entonces canta el mantra en voz alta por 1 minuto, susúrralo
fuertemente por 1 minuto y luego susurra por 1 minuto.





5. Dobla tus codos y descansa tu antebrazo derecho sobre
el antebrazo izquierdo, con las palmas hacia abajo. Los
brazos se mantienen frente al cuerpo a la altura de los
hombros. Cierra tus ojos, mantén tus brazos estables.
Mantén tu columna recta y tus brazos paralelos al piso.
Respira lento y profundo haciendo que una respiración
demore sólo un minuto. Inhala en 20 segundos, sostén por
20 segundos y exhala por 20 segundos.












21 agosto 2012

Ardas

Ahora mismo, no recuerdo ni como ni cuando llegó a mi está bella traducción en catalán... imagino que a través de mi estimada Jaipreet Kaur... en cualquier caso comparto con todos vosotros!



 



Ardas

Ardas és una pregària, comuna a tots els sikhs, que conté una breu història de la Khalsa, la seva comunitat o ordre. Es recita al principi i a la fi de la lectura del Siri Guru Granth Sahib i de qualsevol altra activitat rellevant, com és la cerimònia del Prasad, un aliment que primer s’ofereix a la deïtat i després es consumeix.
La primera part és considerada un pròleg del Chandi Di Var, escrit per Guru Gobind Singh, on s’invoquen benediccions a Déu i als deu Gurus. Posteriorment s’hi han anat afegint parts tenint en compte els esdeveniments que afectaven la comunitat sikh. La majoria de les parts noves van ser incorporades pel gran erudit sikh Bhai Mani Singh.

 
Pregària

Déu és U. Tota victòria és de Déu, el Guru Meravellós.
Que la respectada espasa —el poder dinàmic de Déu sota l’aspecte d’espasa destructora de la maldat— ens ajudi!
L’Oda de la respectada espasa va ser composada i recitada pel desè Guru.
En primer lloc heu de tenir present l’espasa —Déu sota l’aspecte de destructor dels malvats—; a continuació, recordeu el Guru Nanak i mediteu-hi.
A continuació, recordeu el Guru Angad, el Guru Amar Das i el Guru Ram Das i mediteu-hi. Que tots ells ens protegeixin!
Recordeu el Guru Arjan, el Guru Hargobind i el respectat Guru Har Rai i mediteu-hi.
Recordeu el respectat Guru Har Krishan i mediteu-hi. Doncs, per l’efecte de les Seves mirades de gràcia tots els sofriments s’esvaneixen.
Recordeu el Guru Tegh Bahadur i mediteu-hi, i ràpidament les nou fonts de riquesa vindran a omplir la vostra llar.
Oh, respectats Gurus!, us demanem la vostra amable protecció, arreu i per sempre!
(Aquest és el final de la part escrita per Guru Gobind Sing Ji. La resta del text va ser compilada després de l’època del Guru.)
Que l’amable i respectat desè Guru Gobind Singh estigui per sempre al nostre costat!
Reflexionem en els ensenyaments que contenen els textos del Siri Guru Granth Sahib, l’encarnació visible de la claror divina dels deu Gurus sikhs. Oh, Khalsa, gaudeix amb la contemplació del Gran llibre sagrat i pronuncia Wahe Guru, Glòria a Déu meravellós!
Recordem les accions dels Cinc Estimats, dels Quatre Fills del Guru Gobind Singh, dels Quaranta Màrtirs, dels valents sikhs d’indomable determinació, dels devots que s’impregnaren del color del Nom i d’aquells que quedaren absorts en el Nom.
Recordem les accions dels que, evocant el Seu Nom, van compartir els seus honestos aliments amb camaraderia, van promoure les cuines gratuïtes, van brandar les espases per preservar la Veritat i no van tenir en compte els defectes dels altres.
Tots aquests que han estat esmentats van ser uns devots sikhs purs i veritables. Oh, Khalsa, recorda les seves glorioses accions i pronuncia Wahe Guru, Glòria a Déu meravellós!
Recordem el crucial servei dels valents sikhs, homes i dones, que van sacrificar la seva vida a canvi de no renunciar a la seva religió, que van ser tallats a trossos, articulació a articulació, que van veure com se’ls arrencava el cuir cabellut, que van ser lligats a rodes i fets girar fins a trencar-se a miques;
que van ser tallats amb serres, que van ser espellats vius, que no van vacil·lar a sacrificar les seves vides per mantenir la dignitat de les Gurdwares,[1] que no van abandonar mai la fe sikh i van mantenir la santedat de la cabellera llarga fins a l’últim sospir. Oh, Khalsa, pronuncia Wahe Guru, Glòria a Déu meravellós!
Dirigim els nostres pensaments vers els cinc Takhats, els trons d’autoritat sikh, i vers totes les Gurdwares. Oh, Khalsa, pronuncia Wahe Guru, Glòria a Déu meravellós!
La totalitat de la respectada Khalsa fa primordialment aquesta súplica: que Déu atorgui al seu ordre el regal de mantenir-se en el Seu record per mitjà de la meditació sobre el Nom, i que els mèrits que generi aquest record constant es converteixin en tota mena de confort i felicitat.
Que a tot arreu on la Khalsa sigui present, el Senyor desplegui la Seva protecció i la Seva gràcia; que la cuina gratuïta estigui sempre en actiu i l’espasa, disposada a defensar-nos; que el camí dels sikhs estigui investit d’Honor i de Victòria i que el seu ordre assoleixi un progrés constant i de supremacia. Oh, Khalsa, pronuncia Wahe Guru, Glòria a Déu meravellós!
Que amablement Déu confereixi al poble sikh el regal del sikhisme, el regal de la cabellera llarga, el regal de l’observació de les lleis sikhs, el regal del coneixement diví, el regal de la fe inamovible, el regal de la creença i el regal més gran de tots: la comunió amb el Nom i el bany en el respectat Estany del Nèctar.[2]
Oh, Déu, fes que les veus dels cors, de les mansions i de les banderes sikhs es mantinguin sempre inviolables i que la Veritat i la Justícia sempre triomfin. Oh, Khalsa, pronuncia Wahe Guru, Glòria a Déu meravellós!

Fes que les ments de tots els sikhs es mantinguin humils, i la seva saviesa, excelsa. Oh, Déu! Tu ets els protector de la saviesa.

Oh, Déu immortal, el constant protector del sikhs, amablement confereix el regal de poder visitar i de mantenir, controlar i adorar, sense cap tipus de restricció,  la Gurdwara de Nanaka Sahib Ji[3] i altres Gurdwares i mansions dels Gurus de les quals la Khalsa ha estat separada.
Oh, Pare Veritable, Wahe Guru! Tu ets l’Honor dels dèbils, el Poder dels defallits, el Refugi dels sense sostre. Nosaltres humilment fem pregàries dedicades a la Teva presència. Amablement perdona els errors i les deficiències que hàgim pogut tenir en recitar les pregàries precedents.
Amablement estén la teva mà d’ajuda a tothom i gratifica els seus propòsits; fes que coneguem aquells devots que, en professar una fe indestructible, ens puguin ajudar a recordar el Teu Nom, a meditar-hi i a mantenir-lo present en els nostre cors. Oh, Déu, per mitjà del veritable Guru Nanak, fes que el Teu Nom sigui elevat i que la saviesa prosperi d’acord amb la Teva voluntat.
La Khalsa pertany a Déu; tota victòria és la Victòria de Déu.



[1] Les gurdwares són els temples o llocs de culte sikhs. Totes allotgen una còpia del Gran llibre sagrat, el Siri Guru Granth Sahib, el qual hi és recitat i venerat. En un pavelló annex hi sol haver una cuina comunitària o langar, en què se serveixen aliments de manera gratuïta. Gurdwara significa ‘la porta d’entrada al Guru’.
[2] Es refereix a l’estany del Temple Daurat, a Amritsar, Panjab, Índia.
[3] Nanaka Sahib és la ciutat natal de Guru Nanak i un dels llocs de pelegrinatge més importants de la tradició sikh. Després de la partició, va quedar situada a la part del Panjab pakistanès.